Geht es eigentlich "nur" um das Ãbersetzen, oder darf man noch Verbesserungsvorschläge machen?
Hier sind einige sachen, die mir aufgefallen sind:
-(S.106) Beim Spruch "Earthquake" steht, dass "Master of Earthblood" die effektive Spellpower um 4 erhöht, aber es wird nirgens ein effekt von Spellpower auf diesen Spruch erwähnt. Das würde bedeuten, dass "Master of Earthblood" überhaupt keinen effekt auf Erdbeben hat! Stimmt das?
-(S.167) Im Abschnitt "Handling Artifacts" ist nicht beschrieben, was passiert, wenn ein Held seine, mit Artefakten ausgerüsteten, Kreaturen abgibt (Ich schätze, die Artefakte bleiben beim Helden, habe aber keien Ahnung, ob es stimmt). Was passiert mit dem Artefakt, wenn die Kreatur stirbt? (zum Held oder kaputt macht einen ziemlichen unterschied, bei der entscheidung, ob und welche Kreatur man ausrüstet)
-(s.193) "Heroes Initiative": Man könnte sich ja denken, dass beim defenden die Verteidigung des Helden auch um 30% erhöht wird (und das macht dann ja sinn, da auch die kreaturen davon profitieren würden). Evtl. erwähnen, dass das nicht geschieht.
-(S.196) Da bei "Hard" und "Heroic" dabeisteht, dass Area-Spells auch zwischen Einheiten gezielt werden können, könnte man bei "Easy" und "Normal" dazuschreiben, dass das nicht so ist, also der Computer immer mitten auf eine Einheit zielen wird.
Viel spass noch :daumen: