ZitatOriginal von Thunder567
Ich bitte dich zutiefst die schriftart an den anderen arten anzupassen, das rot knallt so sehr...
Danke dir.
Thunder
hat noch wer Probleme damit, dass ich meinen eignen Stil setze?
ZitatOriginal von Thunder567
Ich bitte dich zutiefst die schriftart an den anderen arten anzupassen, das rot knallt so sehr...
Danke dir.
Thunder
hat noch wer Probleme damit, dass ich meinen eignen Stil setze?
ZitatOriginal von Shadownec
Stimmen sind halt Geschmackssache und die von Godric ist einfach
Beatrice ist auch irgendwie nicht so toll jetzt wo du mich wieder daran erinnerst.
also Godric trifft meinen Geschmack schon.. Isabel jedoch gar nicht.. find des so schwach.. im englischen klingt des viel energischer, wenn sie schreit.. im deutschen.. so heiser..
Ich finde auch, du solltest einfach den ganz normalen Schriftstil benutzen. Wirklich.
Das Spiel spiele ich zwar (zumindest zur Zeit) nicht auf deutsch; nach dem, was ich aber gelesen habe (der übersetzte Glossar, also alle Namen, Orte usw.), ist die Ãbersetzung ziemlich gut.
PS: Wie heiÃt denn eigentlich Artificer auf deutsch?
übersetzung störrt mich nich im geringsten. schlimmer sind die bugs im onlinebereich, aber selbst darüber kann ich hinwegsehen :D.
ZitatOriginal von AlphaDRAGON
hat noch wer Probleme damit, dass ich meinen eignen Stil setze?
jup, störrt mich auch.
ja ok.. dann lass ich's zumindest schwarz..
hab bisher nur bis zur 3. Inferno-Kampagne deutsch spielt.. und net wirklich auf die Ãbersetzung geachtet..
ZitatOriginal von Labyrinth
PS: Wie heiÃt denn eigentlich Artificer auf deutsch?
"Artefakte Schmieden". Habe vorsichtshalber mal beide Versionen instaliiert.
ZitatOriginal von AlphaDRAGON
hat noch wer Probleme damit, dass ich meinen eignen Stil setze?
Ich finde es auch besser, wenn du dich anpasst. Zumal, wenn das Forum demnächst grün wird. Wie sieht denn rot da aus bitte schön :)?
ja ok.. Schrift mach ich schon schwarz..
Signature muss ich dann aber auch noch ändern.. bzw. ne andere Farbe nehmen..
ZitatOriginal von Gunnar
Die Ãbersetzung von Heroes 5 erfolgte durch einen professionellen Ãbersetzer namens Christian Jentzsch. Er hat unter anderem das Buch "Die Orks" und einige Warhammer-Bücher übersetzt und ist in der englischen Heroes-Community bekannt.
Die Namen der Einheiten basieren auf Vorschlägen von uns Testern der ClosedBeta. Mir persönlich rechne ich die "Echsenreiter" an. Mein Vorschlag für die aufgerüstete Einheit war "Echsenführer", aber die heissen jetzt "Echsenritter", was auch nicht schlecht ist.
thx gunnar ! wuÃt ich garnet des mit den fanvorschlägen für namen - des halt cih für ne gute idee