Salamandre: Alexander the Great

  • Mit der Wog-Map "Alexander The Great" hat Salamandre ein wahres Meisterwerk geschaffen. :daumen: :daumen: :daumen: Die Map gibt es bei Celestial Heavens oder maps4heroes. Er hat ja kürzlich hier selbst seine anderen Maps vorgestellt. Jeder der seine Map "Empire of the World III" hier mit Kritik bedacht hat, sollte unbedingt diese Map in Angriff nehmen und danach seine Meinung hier kundtun. Ich selbst gehöre dazu, und versuche mein Bestes, sie zu spielen. Sie ist sehr herausfordernd, aber zum Glück ist Salamandre so hilfsbereit, mir als WoG-Newbie in ständigem Kontakt unbezahlbare Tipps zu geben. Sachen, worauf ich selbst nie gekommen wäre, sowohl bei Kämpfen oder auch mit den vielen WoG-Überraschungen im Spielverlauf.


    S.o.T., nimm dir die Zeit und spiele sie!
    Andrean: ich habe gelesen, dass du die Map bereits angefangen hast. Du könntest allen Spielern hier wertvolle Tipps geben!!

  • Zitat

    Original von Koni
    zum Glück ist Salamandre so hilfsbereit, mir als WoG-Newbie in ständigem Kontakt unbezahlbare Tipps zu geben. Sachen, worauf ich selbst nie gekommen wäre, sowohl bei Kämpfen oder auch mit den vielen WoG-Überraschungen im Spielverlauf.


    Er könnte diese Tipps ja ruhig hier einer breiteren Basis zur Verfügung stellen (und dabei für Wog werben). ;)

  • er hat in seinen Karten aber sehr viele unübliche Sachen eingebaut;


    Bisher hab ich von ihm die Times of Prophecy durchgespielt, die Empire of the World 3 etwa zur Hälfte, Alexander kommt danach (bisher kurz angespielt); falls also jemand Probleme hat, bei denen ich helfen kann, kann er's auch erst mal hier versuchen - hätte den Vorteil, daß die Konversation erst mal in deutsch wäre (und damit vielleicht noch für andere nützlich sein könnte);
    insgesamt sind alle 3 Maps großartige Karten; mit einer dicken Hintergrundstory, die allerdings auf englisch ist; ohne Englischkenntnisse ... verliert man eben die Hintergrundstory; spielbar dürfte sie trotzdem sein (mit ein paar Hilfen); die Karten hätten e jedenfalls verdient, übersetzt zu werden *Seitenblick gen Koni*


    ansonsten: Salamandra hat die Eigenschaft des Emerald Tower (da kann man seine Einheiten in den Eigenschaften und den Sondereigenschaften verbessern) mit dem Dark Tower ordentlich verstärkt; in diesem neuen Gebäude kann man den Einheiten einmal pro Woche gegen ordentlich Ressourcen zusätzliche Spezialfähigkeiten geben - und die sind in seinen Karten auch bitter nötig, wenn man durchkommen will... Sondereigenschaften sind z.B., daß sich die Einheit einmal pro Runde clont (in geringerer Anzahl als der Ausgangsstack) - wie es bisher schon die erfahrenen Enchanter tun ...

    lest Terry Pratchett(RIP) ... und Stephen King, John Katzenbach, Hohlbein, Frank Schätzing, Anne Rice, Andrzej Sapkowski, Anne Bishop, Bernhard Hennen, George R.R. Martin, Markus Heitz, ... (wurde ja langsam Zeit, dass was dazu kommt)

  • I don't understand much what it was said, but I guess it was for once a bit positive.


    The maps are in English, and if you don't understand it at all, it may be impossible to finish them, as they have a lot of very important tips, due to the numerous unusual scripts which are changing most of HoMM basics.


    The last map, Alexander is quite perfect, as I improved a lot from the empire of the world, which was the first wog map and I wasn't really familiarized with ERM language. But Alexander should go fluid, as I made the scripts very carefully and they should work, as in testing phase.


    I can't give general tips here, as every situation requires a special action, but I can say that if you can finish SOD maps "To kill for power, The empire of the world 1 and 2 at 200% then you will not have a hard time to finish my maps, as all that they ask is good HoMM skills.


    they were made for people from here and there, and I hope you will enjoy them, as much work and passion was put into.


    Have fun.

  • Zitat

    Original von Andrean...insgesamt sind alle 3 Maps großartige Karten; mit einer dicken Hintergrundstory, die allerdings auf englisch ist; ohne Englischkenntnisse ... verliert man eben die Hintergrundstory; spielbar dürfte sie trotzdem sein (mit ein paar Hilfen); die Karten hätten e jedenfalls verdient, übersetzt zu werden *Seitenblick gen Koni*...


    If I can manage it till the end (as a noob I am trying so with Salamandre's "special" and personal help! ;) ), then I plan to translate the whole story with the detailed historical background of Alexander the Great for a German version. But it's a long and stony way!!
    "It requires big concentration and precision, but same was in history: Alexander conquered half of the world and was able to defend it; once he died, everything crushed into dust." (original tone Salamandre ;))

  • Uh, there are thousand of text files there. To translate them in german you would need a lot of time. And really I don't think it is necessary, as most germans are famous for talking english fluently, not like the french ones who can barelly write correct in their language.



    You can export text from map specifications to a txt.file which will create on the desktop.


    The problem is that some textes have ERM scripts incorporated and a single ^ or"," or ";" missed will make the game crash.


    So you need to be familiarized with ERM basic before translating text from scripts.


    Example:


    ZVSE !?LE88/10/0&1000; !!PO998:N?v1; !!FU&v1=1:E; !!VRz10:S^You will never pass^; !!IF:D5/10; !!IF:E1/5; !!IF:V537/1; !!HE-1:T88/10/0/152/1; !!HE-1:O?i; !!VRz10&i>-1:S^Mardonius will venge us^; !!IF&i>-1:D5/10; !!IF&i>-1:E1/5; !!IF:V537/0; !?BF&537; !!BF:C; !!BA:B25; cmbkswmp.pcx !!BF:O79/42; obsns05.def !!BF:O79/43; obsns05.def !!BF:O79/47;obsns05.def !!BF:O79/48; obsns05.def !!BF:O79/59; obsns05.def !!BF:O79/61; obsns05.def !!BF:O79/64; obsns05.def !!BF:O79/66; obsns05.def !!BF:O79/76; obsns05.def !!BF:O79/77; obsns05.def !!BF:O79/78;obsns05.def !!BF:O79/80; obsns05.def !!BF:O79/81; obdsm01.def !!BF:O79/82; obdsm01.def !!BF:O79/93; obdsm01.def !!BF:O79/95; obdsm01.def !!BF:O79/97; obdsm01.def !!BF:O79/99; obdsm01.def !!BF:O79/110; obdsm01.def !!BF:O79/112; obdsm01.def !!BF:O79/114; obdsm01.def !!BF:O79/115; obdsm01.def !!BF:O79/116; obdsm01.def !!BF:O79/128; obdsm01.def !!BF:O79/129; obdsm01.def !!BF:O79/132; obdsm01.def !!BF:O79/134; obdsm01.def !!BF:O79/144; obdsm01.def !!BF:O79/146; obdsm01.def !!BF:O79/149; obdsm01.def !!BF:O79/150; obdsm01.def !!BF:O79/162; obdsm01.def !!BF:O79/163; obdsm01.def !!BM22:Hd500000 Sd10; !?BA0&537; !!BA:M1/0/7/1000 M1/2/7/1000 M1/1/152/1; !?BR&537; !!BU&v997=0:S137/300/60/1/-1/1 S137/300/94/1/-1/1 S137/300/111/1/-1/1 S137/300/98/1/-1/1 S137/300/65/1/-1/1 S137/300/133/1/-1/1 S137/300/145/1/-1/1; ----------------------------------------------------------------------------------------------------------- !?LE62/72/1&1000; !!PO998:N?v1; !!FU&v1=1:E; !!VRz868:S^If you find the scrolls NOW is the moment to use them!^; !!IF:D5/868; !!IF:E1/5; !!IF:V538/1; !!HE-1:T88/10/0/152/1; !!HE-1:O?i; !!VRz868&i>-1:S^Immortals will change from now^; !!IF&i>-1:D5/868; !!IF&i>-1:E1/5; !!IF:V538/0; !?BF&538; !!BF:C; !!BA:B11; cmbkff.pcx !!BF:O79/26; obsns06.def !!BF:O79/27; obsns06.def !!BF:O79/29; obsns06.def !!BF:O79/30; obsns06.def !!BF:O79/41; obsns06.def !!BF:O79/42; obsns06.def !!BF:O79/44; obsns06.def !!BF:O79/45; obsns06.def !!BF:O79/47; obsns06.def !!BF:O79/58; obsns06.def !!BF:O79/60; obsns06.def !!BF:O79/61; obsns06.def !!BF:O79/63; obsns06.def !!BF:O79/64; obsns06.def !!BF:O79/75; obsns06.def !!BF:O79/76; obsns06.def !!BF:O79/78; obsns06.def !!BF:O79/79; obsns06.def !!BF:O79/81; obsns06.def !!BF:O79/92; obsns06.def !!BF:O79/94; obsns06.def !!BF:O79/95; obsns06.def !!BF:O79/97; obsns06.def !!BF:O79/98; obsns06.def !!BF:O79/109; obsns06.def !!BF:O79/110; obsns06.def !!BF:O79/112; obsns06.def !!BF:O79/113; obsns06.def !!BF:O79/115; obsns06.def !!BF:O79/126; obsns06.def !!BF:O79/128; obsns06.def !!BF:O79/129; obsns06.def !!BF:O79/131; obsns06.def !!BF:O79/132; obsns06.def !!BF:O79/143; obsns06.def !!BF:O79/144; obsns06.def !!BF:O79/146; obsns06.def !!BF:O79/147; obsns06.def !!BF:O79/149; obsns06.def !!BF:O79/162; obsns06.def !!BF:O79/163; obsns06.def !!BF:O79/165; obsns06.def !!BF:O79/166; obsns06.def !!BM22:Hd500000 Sd10; !?BA0&538; !!BA:M1/0/152/100 M1/2/152/100 M1/1/152/1; !?BR&538; !!BU&v997=0:S137/600/46/1/-1/1 S137/600/80/1/-1/1 S137/600/114/1/-1/1 S137/600/148/1/-1/1 S137/600/130/1/-1/1 S137/600/96/1/-1/1 S137/600/62/1/-1/1 S137/600/145/1/-1/1 S137/600/111/1/-1/1 S137/600/77/1/-1/1 S137/600/43/1/-1/1 S137/600/59/1/-1/1 S137/600/93/1/-1/1 S137/600/127/1/-1/1;


    There are 4 textes inside (mardonius will venge us, from now Immortals blabla, if you got any scroll blabla, you will never pass). First you have to locate it and then if you miss a single sign, or you put an espace where it is not, if you use anything that looks as ";" then Game will crash from start...hard for you.


    Sorry for the icons but you dont have options to diable them, as WOG scripts use the signs.

  • Oh yes, that's true, there are a lot of ERM-Scipts, but since WoG is in English language there is no need, to "touch" them. More I thought of the historical texts, such as written in the town bios. There was one WoG map in ByteBandits Sandro Campaign, which I translated in similar manner, without destroying any script.


    edit: When I look at your example: .... !!VRz10&i>-1:S^Mardonius will venge us^; !!IF&i>-1 ...


    Am I right in assuming, that texts for the player are always set in such ^signs?: ^text^


    So a translation within the ^signs would destroy nothing? f.e.
    .... !!VRz10&i>-1:S^Mardonius wird uns rächen!^; !!IF&i>-1 ...


    But I don't want to try it!

  • WOG is not in english language. It has nothing to do with words or sentences. It is a programmers language.


    Anyway if you manage to do that, you will have a big chocolat cake from me :)


    And a secret tip about how to kill azure dragons :P

  • I should repeat my "edit" here, maybe you haven't read it, since I got no answer yet.


    edit: When I look at your example: .... !!VRz10&i>-1:S^Mardonius will venge us^; !!IF&i>-1 ...


    Am I right in assuming, that texts for the player are always set in such ^signs?: ^text^


    So a translation within the ^signs would destroy nothing? f.e.
    .... !!VRz10&i>-1:S^Mardonius wird uns rächen!^; !!IF&i>-1 ...


    or ...^You will never pass^ replaced by ^Ihr werdet niemals hier durchkommen!^... should fit!


    But I better don't risk to try it!

  • Yes, as long as you keep the ^message^; should be OK. Only due to the high amount of text, a small error can occur, so you have to pay attention at every copy/paste. Never lose an "^" and always finish your message with "^;".


    Otherwise you will get several popups about syntax errors.


    But when I pasted here the ERM example it went chaotic. In map they are much better organized. So you could extract scripts one by one and paste in a txt. format. Then you replace by german. When you paste them baclk to the map, just pay attention to small details, like ZVSE always at start.


    Some words have this code before and after : {word}, and you should keep the {} around it, as that means the word will be easy to spot, and it will have a different colour.


    Some sentences seems to not fit well in the layout, they are on the left or on the right, and the next text far away. Thats was tested so the important sentence is centering in the message screen.


    EX:

    xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx ^ Koni was here




    and he did well^;


    Even if the phrase "Koni was here" seems to you as being too much on the left, it will appear in the center of the box, as I tested all the layouts, so you have to keep it in exact location, or it could even split...


    But if you already did it for Steve and his Sandro map, you are aware of this.


    The script about ancient cities story is names "ancient cities story I" and II.


    I guess there is that one which interest you the most. Most important hints in the game are placed in 2 ways: in blue event with text (easy to detect, as the blue event has a small white thing on it)


    or in blue event empty, which means the event text is in some script, so you have to locate it, and here I can help.

  • Thanks a lot for the detailed explanations! But if it comes so far, that will be a very long way. First I/we have to reach the end of Alexander's campaign, and then we will see.
    Oh, and I forgot to say: glad to see you here in Drachenwald again. ;) :]

  • The work is done! Thanks to Salamandre's help the German version "Alexander der Grosse" is ready. There will be a German translated Walkthrough and readme text in the download package in Kartenarchiv along with the needed "Data" and "Maps" files. It will take some days, till it is uploaded.


    So, das Werk ist vollbracht! Mit Salamandres Unterstützung ist die deutsche Version "Alexander der Grosse" fertig. In dem zip.File wird eine deutsche Übersetzung des Walkthrough und der Readme enthalten sein, ebenso die zum Spielen benötigten Daten und Images. Das Paket geht noch heute an Gunnar, der es vielleicht noch vor Weihnachten zum Download bereitstellt!
    Es ist eine große Herausforderung, Alexanders Spuren zu folgen. Wer wird es schaffen? ;)

  • Hallo WoG Fans: Heute habe ich den deutschen BATTLE GUIDE für Alexander der Grosse fertiggestellt. Ohne Salamandres Hilfe wäre es nicht dazu gekommen. Aber seine hervorragende Karte hat es verdient, von viel mehr Spielern "erlebt" zu werden, als es bis jetzt der Fall ist. Der Battle Guide beschreibt detailliert und mit Screenshots aus dem Spiel alle Kämpfe. Das soll auch nicht so versierten Spielern die Möglichkeit geben, die Map bis zu Ende zu spielen und nicht nach wenigen Kämpfen die Lust zu verlieren. Es lohnt sich!!! Da diese Kampfanleitung einen Umfang von 34 Seiten mit einer Datei-Größe von 13,8 MB hat, ist es nicht möglich, alles up- und downzuloaden. Für alle, die an einer Zusendung interessiert sind, habe ich ihn in 3 Teile geteilt. Ihr müsst mir nur eine pn mit eurer Mail-Adresse schicken und die Post geht an euch ab! Ich kann euch versichern, dass ihr euren Spaß an der Karte haben werdet!!
    Im Kartenarchiv wird bald ein Update erscheinen, das eine wichtige Änderung enthält. Alles weitere in der readme zum Update.

  • Hallo Leute,
    ich hab leider installationsprobleme mit der Karte. Die Skripte scheinen bei mir nicht zu laufen.
    Ich hab WOG 3,58f und die Map plus die dat. Datei in den Maps-Ordner entpackt und die Charakter-Datei in data. 2 Dateien mit der Endung pcx hab ich auch in den MAps-Ordner entpackt. Weiß jetzt nicht obs richtig wahr.
    Hab die KArte normal gestartet ohne Wogify und bekomm die Meldung "the custom wogoptions cannot be loadet form Options file".
    Wär schön wenn jemand helfen kann


    gruss kasimir

  • Wieso "die Map plus dat.Datei in den Maps-Ordner entpackt"?


    In der readme steht:


    INSTALLATION: Das Zip enthält 2 Dateiordner: Maps und Data. Öffnet jeden Ordner und kopiert dann alle Dateien in den entsprechenden Ordner in eurem Verzeichnis.


    Also alles was im Maps-Ordner ist in deinen Maps-Ordner: die Karte (.h3m) und alle Image Files (.bmp und .jpg / jpeg)


    ... und alles aus dem Data-Ordner in deinen Data-Ordner: also alle Daten mit der Endung .pcx (ok, die geänderten Charakter-Portraits)


    Du solltest dann beim Aufruf der Map keinerlei WoG-Meldung bekommen.

  • Forum

    Hat das Thema geschlossen.