Wo bekommt man noch The World Tree und The Fiery Moon?

  • Gnom_Geom: Was hältst du davon, die beiden Teile in einer deutschen Fassung zu haben? Bin gerade dabei (für solche, die sich dafür interessieren, aus Gründen der Nostalgie sich wieder etwas mit den H3-Chronicles zu beschäftigen), die Finale Chapters Revolt of the Beastmasters und The Sword of Frost ins Deutsche zu übersetzen. Die Vorgänger The World Tree und Fiery Moon sind bereits fertig.


    Interessenten können sich bei mir per pn melden.

  • Die ersten vier Teile sind meines Wissens bereits übersetzt und gibt es als separat installierbare Spiele. Der Autor ist mir aber nicht bekannt. Weià jemand Näheres?

  • Zitat

    Original von skeli-master
    Das ist ja super :) Werden die anderen Teile auch übersetztz??



    P.s Du hast ne pn :)


    nich nur eine ;)

    lest Terry Pratchett(RIP) ... und Stephen King, John Katzenbach, Hohlbein, Frank Schätzing, Anne Rice, Andrzej Sapkowski, Anne Bishop, Bernhard Hennen, George R.R. Martin, Markus Heitz, ... (wurde ja langsam Zeit, dass was dazu kommt)

  • Zitat

    Original von Koni
    Die ersten vier Teile sind meines Wissens bereits übersetzt und gibt es als separat installierbare Spiele. Der Autor ist mir aber nicht bekannt. Weià jemand Näheres?


    Wäre super wenn ich die restlichen 4 Teile auch auf deutsch hätte bist du dir sicher das die schon übersetzt wurden?

    IM NAMEN VON KANE!!!!!!!!!!!



    LANG LEBE DIE BRUDERSCHAFT VON NOD

  • Die ersten Teile: Warlords of the Wasteland, Conquest of the Underworld, Masters of the Elements, Clash of the Dragons gabâs wirklich als separate Spiele. Ob die auf deutsch waren ?(, weià ich nicht mehr, es ist schon zu lange her, dass ich die gespielt habe. Ich nehme aber an. Alle Teile gibt es übrigens bei Amazon.de zu haben. In welcher Sprache steht da allerdings nicht.


    Mich würden auch die anderen Heroes Chronicals Teile auf deutsch und in h3c Format interessieren. :love:


    Gnom Geom.

  • Also ich muss jetz wirklich ein groÃes Lob aussprechen. Super übersetzt es passt einfach alles.



    VIELEN DANKE Koni für deine Arbeit finde ich total super.

    IM NAMEN VON KANE!!!!!!!!!!!



    LANG LEBE DIE BRUDERSCHAFT VON NOD

  • Auch von mir einen riesigen Dank, hast echt gute Arbeit geleistet, Koni!

    Das Höllische Quartett on the Highway to Hell:
    Nightelf - Zukünftiger Höllenfürst Moosi I
    Lord Otto - Foltermeister, Rechte Hand des Fürsten
    Turin - Zuchtmeister, Linke Hand des Fürsten
    Little Imp - Manadieb des Fürsten

  • Hi, hoffe folgende frage laesst mich nicht allzu dumm aussehen:


    sind dies zusatzkampagnen fuer H3?
    wenn ja, also mit homm complete compatibel?


    Bis denn Bloody

  • ursprünglich waren das stand-alone-Programme, die einzeln verkauft wurden (aber in Wirklichkeit dieselbe Engine wie H3 benutzt haben - wobei verkauft wurden nur die ersten Teile, die letzten konnte man sich kostenlos runterladen, wenn man ein paar der ersten hatte); dann hat irgendjemand die in das normale SoD-Kampagnenformat umgeschrieben und zum Download angeboten (im Augenblick liegen die noch auf einer chinesischen Seite, die weiter oben angegeben ist), und Koni hat sie aus dem englischen ins Deutsche übersetzt (als ganz normale H3-SoD-Kampagnen)

    lest Terry Pratchett(RIP) ... und Stephen King, John Katzenbach, Hohlbein, Frank Schätzing, Anne Rice, Andrzej Sapkowski, Anne Bishop, Bernhard Hennen, George R.R. Martin, Markus Heitz, ... (wurde ja langsam Zeit, dass was dazu kommt)

  • Forum

    Hat das Thema geschlossen.