Edith liegt richtig! :daumen:
Spannender, französicher Psychothriller - High Tension!
Edith liegt richtig! :daumen:
Spannender, französicher Psychothriller - High Tension!
Öhm, Silvere???
Keine Lust weiter zu machen, oder grad kein Film zur Hand?
Oh äh sry! Vollkommen vergessen xD!
Nun gut... ähm....
Ziemlich einfach... fand den Film früher toll
"Hier kommt der reichste Mann, der reichste Mann der Welt"
Oder "hier kommt die reichste Ente?"
Sorry, das konnte ich mir nicht verkneifen, hauptsächlich ,weil du geschrieben hast: " Früher fand ich den Film toll!"
Nuje, ab inne Falle jetzt. Morgen ärger ich mich eh über diesen Nonsens-Beitrag, also profilaktisch (wie schreibt man das denn?): :b2t:
Grüße
Mit "phy":
Prophylaktisch!
:besserwisser:
An die sympathische Ente musste ich auch gleich denken! Jepp, die gute alte Zeit damals in Entenhausen...
[URL=http://de.wikipedia.org/wiki/Onkel_Dagobert_%E2%80%93_Sein_Leben,_seine_Milliarden]Onkel Dagobert - Sein Leben, seine Milliarden[/URL]
Gute Nacht!
:zzz:
Nicht die ente ;P
Zurzeit bin ich mir aber nicht sicher, ob es
"Hier kommt der reichste Mann, der reichste Mann der Welt"
oder
"Hier kommt der reichste Mann, der reichste Mann, der reichste Mann der Welt"
war
Das war ein japanischer Anime-Film - den habe ich nur gesehen (ich mag diese Art Film nicht sonderlich), weil ich über Nina Hagen recherchierte. Die hatte da eine Synchronstimme. Idiotischerweise ist mir diesen Zitat im Kopf geblieben, aber ich weiß beim besten Willen nicht mehr, wie der Film hieß.
War das nicht "Chihiros Reise ins Zauberland"?
Wenns stimmt, trete ich gern an mrx4 ab, der hatte ihn immerhin im Kopf
Japs. Chihiros Reise ins Zauberland.
Find ihn ganz nett:P
Bin aber allgemein ein Anime-Freak... jaja, wer über 50 animes auswendig sofort sagen kann, hat schon einen an der Macke.. (Pokemon und dieser Kinderscheiß zählt nicht dazu :P)
Zitat vom Mr. vom 26.12.2008:
"Ich bin zu selten online, um regelmäßig zu checken, ob denn jemand ein Zitat richtig erraten hat. halten wir es in der Zukunft so: Sollte ich richtig liegen, ist das eine freie Runde - wer als erstes ein neues Zitat stellen will, soll das bitte tun. Ich beschränke mich auf das mitraten."
Zählt wohl auch heute noch. Hab selbst grad nix, but..
Nur (!) wenn English zählt, ok, zur "Überbrückung". Sonst bitte: Überspringen.
"Your Honour, i still got a pretty good jump-shot, let me show you"
Toller Weihnachtsfilm, Cartoon!
"I hate love. I hate you. I hate me."
'nuff said.
Ist das "Eight Crazy Nights", dieser Adam Sandler-Comicfilm?^^
Hehe, was Filme betrifft, war ich schon immer gut.
Eins meiner All-Time-Favorites unter den Zitaten...
"We are from Bavaria...That's near Germany"
Mist, ich kenns garantiert...müsst en deutscher Film sein.
Bully oder sowas in der Art?^^
Bierfest von Broken Lizard?
Da gings um das Oktoberfest.. hmmh..
Deutscher Film ist schonmal richtig, aber Bully ist die falsche Richtung.
Hier mal ein Screenshot.
"No. it's in Germany!"
eindeutig. "Schwere Jungs"
"Schwere Jungs" ist richtig. :daumen:
Dein Zug.
okay, könnt aber ein bisschen schwerer sein
"Hab' deine Nase!"
Oje es gab mal ne Simpsonsfolge da wurde Maggi immer damit geärgert aber gleichzeitig schwiert mir das auch noch im Kopf rum in verbindung mit irgend so nem Actionfilm , Die Hard? , oder nem Anime, aber ich kanns pertu nicht einordnen....
Ach ja in Dragon-Ball gabs den Gag auch mal.....
Also irgendwie gibts da etwas viele Sachen die sich dieses Zitats bemüht haben das macht es in der Tat schwierig.